“OUT THERE” — muito além de “lá fora”

Assista ao vídeo:
https://youtube.com/shorts/G-MY6PRTFo0?si=ZiGUTNbXp2eNHybF
Grammar Drops
by Sergio Viula
Ontem, pessoal, eu estava ensinando um grupo de adolescentes e surgiu uma expressão que surpreendeu todo mundo — e pode surpreender você também: “out there.”
A maioria das pessoas conhece esse termo com o sentido mais literal:
-
My flip-flops are out there.
(Meus chinelos estão lá fora.)
Ou em um sentido mais amplo:
-
There are many wonderful things out there.
(Há muitas coisas maravilhosas por aí, pelo mundo.)
Mas não é só isso…
“Out there” também pode significar algo completamente diferente:
- excêntrico
- estranho
- fora do comum
Exemplo:
-
This idea is out there.
(Essa ideia é meio excêntrica / estranha.)
E você também pode usar antes de um substantivo — como um adjetivo — desde que use hífen:
-
That’s an out-there idea.
(Isso é uma ideia bem fora do comum.)
- He has an out-there style.
(Ele tem um estilo bem excêntrico.)
E sabe o mais interessante?
Essa expressão apareceu em um livro — e olha que tem muita gente out there que despreza livros... Mas esse vocabulário rendeu uma aula cheia de conversa, surpresa e aprendizado real.
Quando alguém te perguntar “Livro pra quê?”, você já sabe o que dizer. ^^
Resumo rápido:
“Out there” pode significar:
- lá fora
- por aí / pelo mundo
- excêntrico / estranho (uso informal)
Grammar Drops com Sérgio Viula
Inglês pode ser mais fácil do que você imagina.
Siga o canal no YouTube: https://www.youtube.com/@GrammarDrops
Siga o perfil no Instagram: https://www.instagram.com/grammar_drops/
Comentários
Postar um comentário