“OUT THERE” — muito além de “lá fora”

“OUT THERE” — muito além de “lá fora”


Assista ao vídeo: 

https://youtube.com/shorts/G-MY6PRTFo0?si=ZiGUTNbXp2eNHybF



Grammar Drops

by Sergio Viula


Ontem, pessoal, eu estava ensinando um grupo de adolescentes e surgiu uma expressão que surpreendeu todo mundo — e pode surpreender você também: “out there.”

A maioria das pessoas conhece esse termo com o sentido mais literal:

  • My flip-flops are out there.
    (Meus chinelos estão lá fora.)

Ou em um sentido mais amplo:

  • There are many wonderful things out there.
    (Há muitas coisas maravilhosas por aí, pelo mundo.)

Mas não é só isso…

“Out there” também pode significar algo completamente diferente:

  • excêntrico
  • estranho
  • fora do comum

Exemplo:

  • This idea is out there.
    (Essa ideia é meio excêntrica / estranha.)

E você também pode usar antes de um substantivo — como um adjetivo — desde que use hífen:

  • That’s an out-there idea.
    (Isso é uma ideia bem fora do comum.)
  • He has an out-there style.
    (Ele tem um estilo bem excêntrico.)

E sabe o mais interessante?

Essa expressão apareceu em um livro — e olha que tem muita gente out there que despreza livros... Mas esse vocabulário rendeu uma aula cheia de conversa, surpresa e aprendizado real.

Quando alguém te perguntar “Livro pra quê?”, você já sabe o que dizer. ^^


Resumo rápido:

“Out there” pode significar:

  • lá fora
  • por aí / pelo mundo
  • excêntrico / estranho (uso informal)

Grammar Drops com Sérgio Viula
Inglês pode ser mais fácil do que você imagina.


Siga o canal no YouTube: https://www.youtube.com/@GrammarDrops

Siga o perfil no Instagram: https://www.instagram.com/grammar_drops/


Comentários