Movimentos que fazemos com a cabeça em inglês

Head movements – Vocabulary
Em inglês, muitos movimentos da cabeça viram verbos específicos, usados no dia a dia, em músicas, filmes e conversas informais. Bora dar uma olhada nos mais comuns?
🟡 Nod your head
Mover a cabeça para cima e para baixo para mostrar concordância, aceitação ou entendimento — ou seja, dizer “sim”.
Example:
Garfield nodded his head to show agreement.
.gif)
Tradução:
Garfield balançou a cabeça para mostrar concordância.
📌 Nod é aquele movimento de levantar e abaixar a cabeça dizendo sim.
🟡 Bob your head
Usado quando você balança a cabeça levemente, geralmente acompanhando música ou em sinal de animação.
Example:
Batman and Robin bobbed their heads to a great rock ’n’ roll song.
.gif)
Tradução:
Batman e Robin balançaram a cabeça ao som de uma ótima música de rock.
📌 Bob é aquele movimento rítmico, solto, natural — muito comum quando a música bate.
🟡 Bow your head
Usado quando você inclina a cabeça ou o corpo para frente, normalmente para agradecer ou mostrar respeito.
Example:
Jerry bowed several times to thank the audience.

Tradução:
Jerry se inclinou várias vezes para agradecer ao público.
📌 Bow carrega uma ideia de reverência, educação ou gratidão.
🟡 Dip your head
Indica baixar a cabeça rapidamente, muitas vezes por vergonha, constrangimento ou embaraço.
Example:
The poor girl dipped her head in sheer embarrassment.

Tradução:
A pobre garota baixou a cabeça em completo constrangimento.
📌 Dip sugere um movimento curto, quase automático, bem emocional.
🟡 Crane your head
Usado quando você estica o pescoço ou a cabeça para tentar ver algo melhor.
Example:
The man craned his head over the fence to peek at his neighbor.
.gif)
Tradução:
O homem esticou a cabeça por cima da cerca para espiar o vizinho.
📌 Crane vem da ideia de “esticamento”, como uma girafa tentando alcançar algo.
🟡 Duck your head
Significa abaixar a cabeça para não bater em algo, geralmente por reflexo.
Example:
If the ceiling is low, duck your head so you don’t bump it.
.jpg)
Tradução:
Se o teto for baixo, abaixe a cabeça para não bater nele.
📌 Duck é instintivo, rápido — como o movimento de um pato se abaixando.
🟡 Shake your head
Usado quando você sacode a cabeça para mostrar discordância, ou seja, para dizer “não”.
Example:
Garfield is shaking his head in disagreement.
.gif)
Tradução:
Garfield está sacudindo a cabeça em sinal de discordância.
📌 Em inglês:
-
Nod your head = dizer sim
-
Shake your head = dizer não
Revisão rápida
-
Nod → balançar a cabeça na vertical (concordância, aceitação)
Bob → balançar a cabeça (música, ritmo, animação)
-
Bow → inclinar a cabeça/corpo (respeito, agradecimento)
-
Dip → baixar a cabeça (vergonha, constrangimento)
-
Crane → esticar a cabeça para ver algo
-
Duck → abaixar para não bater
-
Shake → sacudir a cabeça dizendo não
Gostou?
Segue os drops. Inglês pode ser mais fácil do que você imagina.
YOUTUBE: https://youtube.com/shorts/jOWuZeVwKnU
INSTAGRAM: https://www.instagram.com/grammar_drops/
Comentários
Postar um comentário